Underligt
Jag har en fråga som jag funderat på ett bra tag...
Varför finns inte verbet "att fika" i engelskan?
Att fika är ju en av mina huvudaktiviteter i livet, och jag är säkert inte ensam om detta..? Så varför är det så att det inte finns en direktöversättning?! Fikar man inte i usa, eller vad är problemet?
Make "to fika" into english fan!
Idag väntar två härliga fikor med massa skvaller och latte på mig. wiiiie!
Puss to the kram
Kommentarer
Postat av: Anonym
Man säger (iaf en england) "go for a cup of tea/coffe" även fast man kanske inte ens tänker dricka det.. vilket också är väldigt underligt! Stör mig också lite på det faktiskt.
Trackback